24 ноября факультет РГФ отметил 45-летие. По случаю юбилея состоялось торжественное заседание, с участием преподавателей, сотрудников, студентов, ветеранов факультета. Присутствовали первые его деканы - Крымова Ирина Васильевна и Рыбакова Светлана Ивановна.
Факультет пришли поздравить многочисленные гости. Среди них представители областной и городской администрации, главного управления образования Воронежской области, вузов Воронежа и Центрального Черноземья, выпускники факультета разных лет.
От имени Союза переводчиков России факультет поздравили Гуревич Л.О., Загот М.А., Малахова И.А.
В президиуме собрания
(слева направо): В заключении состоялся большой праздничный концерт в котором приняли участие преподаватели и студенты факультета. 22-24 ноября 2007 года состоялась конференция «Перевод: язык и культура». Она была посвящена 90-летию Воронежского государственного университета и 45-летию факультета романо-германской филологии. В ней приняли участие более 100 специалистов из России, Украины, Германии, Испании, Тайваня, которые обсуждали важные как теоретические, так и прикладные проблемы переводоведения. География российских участников была чрезвычайно разнообразна: Воронеж, Архангельск, Тверь, Курск, Москва, Пермь, Пятигорск, Липецк, Санкт-Петербург, Белгород, Волгоград, Армавир, Нижний Новгород, Новосибирск, Томск, Екатеринбург, Старый Оскол, Тольятти, Самара, что показывает высокую степень заинтересованности российской научной общественности в изучении закономерностей перевода в аспекте взаимодействия языка и культуры. Президиум
конференции Особый интерес привлек доклад одного из известных специалистов в области теории перевода и методики его преподавания, а также переводчика-практика доктора филологических наук, профессора Кристианы Норд (университет Магдебург-Стендаль, Германия).
На секционных заседаниях обсуждались общие и частные вопросы переводоведения, проблемы обучения переводчиков, вопросы о выборе переводческих стратегий в разной коммуникативной среде. В центре внимания оказались проблемы перевода художественного текста.
Для воронежских конференций по переводу кульминационным моментом традиционно являются мастер-классы. На этот раз состоялись мастер-класс по проблемам художественного перевода члена Президиума Союза переводчика России Инны Алексеевны Малаховой, мастер-класс по проблемам обучения переводу Кристианы Норд. И.А.Малахова На них, кроме участников конференции, присутствовали студенты факультета РГФ, обучающиеся по программам «Перевод и переводоведение» и «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». В рамках конференции прочитал курс лекций по общим и частным проблемам переводоведения Михаил Александрович Загот, член Президиума Союза переводчиков России, руководитель Московской организации Союза переводчиков. По материалам конференции будет издан сборник научных статей. 1-3 ноября 2007 года в университете им. Гумбольдта. (Германия, Берлин) проходила международная конференция по переводу «Translation zwischen Text und Welt». В ней приняли участие специалисты в области теории и практики перевода
из Германии, Австрии, Болгарии, Дании, Испании, Польши, Чехии, Щвейцарии
и России. Факультет
РГФ ВГУ на конференции представляли проф. Л.В. Величкова (доклад
«Emotion und Prosodie in der interkulturellen Kommunikation: Storugsquellen»),
проф. Л.И. Гришаева и доц. Н.А. Фененко (доклад «Semantische
Synasthesie und Impressionsaquivalenz von Ausgangs-und Zieltexten»). Участники
конференции посетили медиатеку Берлинского университета, занятия по синхронному
переводу, обсудили проблемы сотрудничества в области методики преподавания
теории и практики перевода.
25.10.2007 22-24 ноября 2007 года состоится Восьмая международная конференция "Перевод:
язык и культура", посвященная 45-летию факультета РГФ и ВЕДЕЛЬ
кандидат филологических наук, доктор философских наук (ГДР), доктор педагогических наук Первый декан факультета Романо-германской филологии, первый заведующий, а позже профессор кафедры немецкой филологии Григорий Евгеньевич Ведель родился 12 ноября 1907 года. В этом году он отмечает свой столетний юбилей. В 1960 году Григорий Евгеньевич поступил на работу в наш университет на должность заведующего кафедрой немецкого языка историко-филологического факультета. В 1962 году он стал одним из основателей факультета романо-германской филологии и его первым деканом. Г. Е. Ведель является автором более 115 работ, в числе которых 6 монографий и 10 учебных пособий. Именно ему принадлежит идея создания сознательно-практического метода обучения иностранным языкам, и приоритет этот надежно подтвержден опубликованной в 1959 году в «Вестнике рижского университета» статьей «Исторический обзор методов обучения иностранным языкам в средней школе», где намечены основные положения сознательно-практического метода. В 1962 году в Воронежском государственном университете состоялась Всесоюзная конференция преподавателей иностранных языков высших учебных заведений и текст его выступления опубликован в сборнике «Вопросы перестройки преподавания иностранных языков в вузах» (1963 г.). В 1962 – 1963 гг. вышел Вводный устный курс, потом статья «О научных основах метода обучения» в журнале «Иностранные языки в школе» (№ 1 за 1963 г.). В 1974 г. Г.Е. Веделем опубликована монография «Психология и основы методики преподавания иностранных языков», которая полностью посвящена сознательно-практическому методу. Сознательно-практический метод не потерял своего значения, и в настоящее
время он совершенствуется и развивается. Из научных работ Г.Е. Веделя
свыше 60 посвящено сознательно-практическому методу обучения иностранным
языкам. В научных работах Г.Е. Веделя поражает острота взгляда, умение посмотреть на объект с неожиданной стороны и удивительное сочетание теоретического уровня исследования с его эмпирическим уровнем, умение уместно привлечь и вплести в ход рассуждений данные проведенных экспериментов. Июль Вышел из печати сборник "Klangsprache im Fremdsprachenunterricht (4): Forschung und Praxis" (редактор Л.В. Величкова) по материалам методического семинара. 4.06.07 По
итогам творческого марафона факультет РГФ признан лучшим факультетом года,
ему вручен главный приз – телевизор и переходящий кубок. Май Студентки французского отделения Аксенова Марина (3 курс) и Зырянова Мария (4 курс) выиграли Всероссийский конкурс на лучшее владение французским языком. Они награждены грамотами Федерального агентства по образованию РФ и путевками во Францию. Май Состоялся методический семинар для преподавателей немецкого языка г. Воронежа и Воронежской области на тему "Методика обучения немецкой звучащей речи". Семинар проводила директор Института фонетики им. Мартина Лютера профессор Урсула Хиршфельд. В период с 17 по 20 апреля 2007 г. на базе Воронежского госуниверситета и Ассоциации преподавателей английского языка г. Воронежа была проведена 13-я ежегодная международная конференция Национального объединения преподавателей английского языка России. В ходе конференции было заслушано 8 Пленарных докладов, с которыми выступили
представители Посольства США в Москве, Британского Совета, издательства
Кэмбриджского университета, Московского и Воронежского университетов,
а также сотрудник, курирующий организацию Кэмбриджских экзаменов в Восточной
Европе. На церемонии открытия присутствовал министр-советник Посольства
США в Москве по вопросам печати и культуры Джеймс Кенни. На конференции было проведено 30 мастерских и круглых столов, заслушано 67 секционных сообщений. В конференции приняло участие более 400 человек из 43 городов и регионов Российской Федерации: Челябинск и Челябинская область (с. Коелга), Старый Оскол, Елец, Новомосковск, Губкин, Москва и Московская область, Ульяновск, Байкальск, Кирово-Чепецк, Липецк, Саратов, Самара, Курск, Волгоград, Владивосток, Хабаровск, Новосибирск, Владимир, г. Хосвьюрт (Дагестан), Иркутск, Санкт-Петербург, Уфа, Иваново, Смоленск, Великие Луки, Череповец, Горноалтайск, Казань, Пенза, Пятигорск, Нальчик, Ижевск, Абакан, Тольятти, Грозный, Элиста, Белгород, Владикавказ, Тамбов, Воронеж, Борисоглебск. Среди участников конференции было более 100 учителей средних школ из г. Воронежа и районов Воронежской области (Семилуки, Россошь, Острогожск, Кантемировка, Ольховатка, Нововоронеж). В конференции приняло участие также 14 иностранных участников из США и Великобритании. К конференции были выпущены тезисы общим объемом 185 страниц. Культурная программа конференции включала посещение Воронежских театров, экскурсию по Воронежу и в археологический музей-заповедник «Костенки», прием в честь открытия конференции, концерт учащихся Воронежского музыкального училища. |
|||||||||||||||||||||||||||||
С
вопросами и предложеними обращаться по адресу: webmaster@vsu.ru
Факультет
РГФ, |